This research has been inspired by an AOF (Academic Objective French) content detailed analysis, as part of a broader issue, which is the contribution of foreign language (French) teaching/studying within students’ academic integration process.The proper acknowledging and understanding of the foreign language cultural dimension makes the educational actors temptation to bring the concept of linguistic forming closer to that of academic competences forming as a whole more acceptable. In this context, the author wonders what would be the tools to enforce lectures assimilation and to enhance academic performance, making a case for the role of written academic production, as it evolves and transforms across the advancement on the academic path. Initially, it implies the lectures’ content restitution, evolving towards commentaries and syntheses, turning eventually into professional writings based on surveys study cases.
Studiul este inspirat de o analiză minuţioasă a conţinutului FOU (franceza cu obiectiv universitar), înscriindu-se într-o problematică mai largă, și anume, aportul predării/învăţării limbii străine (franceza) în procesul de integrare a studenţilor în învăţământul superior. Pornind de la dimensiunea culturală a limbii străine, poate fi acceptată tentaţia actorilor din domeniul educaţiei de a deplasa conceptul de formare lingvistică spre cel de formare a competenţelor universitare în ansamblu. În acest context, autoarea se întreabă care ar fi mijloacele de optimizare a recepţionării cursurilor și a măririi performanţei universitare, oprindu-se asupra rolului producţiei scrise universitare. Aceasta din urmă evoluează odată cu avansarea parcursului universitar, având iniţial un caracter bazat pe restituirea conţinutului cursurilor, evoluând spre realizarea de comentarii și sinteze, ajungând, în cele din urmă, la scrieri cu caracter profesional emanate din cercetarea studiilor de caz.