DSpace Repository

Rules of production in the process of machine translation

Show simple item record

dc.contributor.author POPESCU, Anatol
dc.contributor.author CAMENEVA, Zinaida
dc.date.accessioned 2020-10-08T07:40:45Z
dc.date.available 2020-10-08T07:40:45Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.citation POPESCU, Anatol, CAMENEVA, Zinaida. Rules of production in the process of machine translation. In: Intertext . 2013, nr. 3-4(27), pp. 119-124. ISSN 1857-3711. en_US
dc.identifier.uri http://repository.utm.md/handle/5014/10541
dc.description.abstract La traduction comme processus a un rôle important dans la vie quotidienne, elle crée la possibilité de connaitre les valeurs universelles. La traduction peut être perfectionnée tant par l’homme que par l’ordinateur (automatiquement. Dans le dernier cas elle représente (provoque) des difficultés considérables. L ’ article suit l’intention de proposer quelques règles de production assistées par ordinateur des textes anglais en roumain à l’aide des transformations lexicales, morphologiques et syntaxiques. Les difficultés de traduction sont conditionnées par les similitudes et les divergences entre les unités structurales mises en évidence dans les deux langues. La qualité de la traduction réalisée doit être bien évaluée parce que les dictionnaires électroniques ne sont pas au niveau de toutes les exigences. Traducerea ca proces are un rol important în viața cotidiană, deoarece dă posibilitate de a cunoaște valorile universale. Traducerea poate fi perfectată atât de om, cît si de automat (de calculator), cea din urmă prezentând greutăți considerabile. Articolul are menirea de a prezenta unele reguli de producere în procesul de traducere asistată de calculator a textelor din limba engleză în limba română în baza transformărilor lexicale, morfologice și sintactice, greutățile la traducere fiind condiționate de similaritatea sau divergența unităților structurale evidențiate a limbilor în cauză. Deoarece dicționarele electronice nu sunt perfecte, este nevoie ca traducerea rezultată să fie supusă unei postredactări. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Universitatea Liberă Internaţională din Moldova en_US
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject machine translation en_US
dc.subject traduction en_US
dc.title Rules of production in the process of machine translation en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account